【诗篇1】蝶舞霜枫

【春嫁】
上一章 首页 目录 书架 下一章
最新备用网站无广告
    点红妆,衣衣絳,

    髻緋花,披喜纱。

    别兄长,语夫佳;

    辞爹娘,泪茫茫。

    锣鼓喧天响,

    花轿过桥上;

    桥下河水清,

    水中戏鸳鸯。

    入婆家,委新郎,

    风微扬,透娇娘。

    一拜天地二高堂,

    夫qj拜入洞房。

    闹洞房,贺婚嫁,

    共祝蝶双双。

    注释:

    衣衣:1ˋ1。穿衣。

    絳:深红se。

    髻:此做动词用,cha。

    语:ㄩˋ,动词,说。

    翻译:

    擦好脂粉,穿上红衣,

    cha上粉花髮饰,披上红嫁纱。

    向敬ai的兄长道别,说着夫家的好,要他们别担心;

    向慈ai的父母辞行,眼泪却又忍不住落下。

    敲锣打鼓热热闹闹的,

    花轿一路抬上了桥;

    桥下的河水是如此清澈,

    忽见一对鸳鸯正在戏水。

    到了婆家,媒婆将我委身给新郎,

    风轻轻地吹入,偷偷露出新娘含羞的容貌。

    一拜天地、二拜高堂,

    夫qj拜、送入洞房。

    朋友们欢天喜地的来闹洞房,并祝贺这场婚嫁,

    愿我俩如同比翼双飞双舞。

    091231
上一章 首页 目录 加书签 下一章

阅读页设置
背景颜色

默认

淡灰

深绿

橙黄

夜间

字体大小

章节为网友上传,如有侵权请联系我们删除。