【诗篇1】蝶舞霜枫
【点絳唇-咏雨】
上一章
首页
目录
书架
下一章
最新备用网站无广告
漫漶明y,
水晶清玉琉璃响。
过云天旷,
零露枝头淌。
皓月微醺,
弄影珠帘帐,
千年。
晓时相望,
洞se天成悵。
註释:
漫漶:模糊不可辨认
零露:晶莹剔透的露珠
洞se:通透明亮
翻译:
明亮的太y在雨中变得模糊不清,
雨如水晶如清玉如琉璃,透明且叮咚发出声响。
云带走了雨后,天空豁然开朗,
而晶莹剔透的水珠仍在枝头匯聚、落下。
明亮的月亮在雨中变得流光满晕,
月华投映在雨织成着帘幕上,
有如一张千年不变的,住了千年。
晓风残月天将明,与其相望,
通透明亮的天空竟成了惆悵。
110513
上一章
首页
目录
加书签
下一章
阅读页设置
背景颜色
默认
淡灰
深绿
橙黄
夜间
字体大小
小
中
大
章节为网友上传,如有侵权请联系我们删除。